Ликвидация крепостного права в России.
А.А. Керсновский про Милютинскую реформу. Часть 4.
Схема Синопского сражения.
Положение о крестьянах, вышедших из крепостной зависимости. Часть 5.
15-см пушка обр. 1915 г. (45 кал.)
16. 2. 1915. - Окружение 10-й армии в Мазурском сражении.
16. 2. 1940. - Успешное завершение операции на Линии Маннергейма.
Этот мирный договор был заключен в период догорания Гражданской войны в России на фоне тяжелейшего экономического положения и масштабного голода. Текст договора, если читать его внимательно, изобилует мелкими унизительными для России пунктиками, которые в сумме вели к значительным материальным потерям для СССР. Так что этот договор, несмотря на формальную добровольность, был вынужденным для СССР и воспринимался как перемирие на западных границах.
Этот договор действовал 18 лет до вторжения Красной Армии в восточную часть Польши, которое произошло 17 сентября 1939 года. Утверждают, что Сталин своим вторжением нарушил Рижский договор и Договор о ненападении. Однако, в тексте Рижского договора есть замечательная статья 7, букву которой нарушали обе стороны, и которая не могла не стать поводом для разпрыва отношений, как только возникнет благоприятная ситуация. Для полной юридической обоснованности вторжения РККА в Польшу можно было заявить примерно так: Поскольку Польское государство не в состоянии больше гарантировать права украинско-белорусского меньшинства, договор с Польшей утрачивает силу. Теперь о правах этих народностей на территории Польши будет заботиться РККА... А поскольку Польша в ответ на это заявление не объявила бы войну СССР и не подала бы в международный суд, все было бы шито-крыто...
А теперь сам договор:
18 марта 1921 г., г. Рига.
Россия и Украина, с одной стороны, и Польша — с другой, руководимые желанием прекратить возникшую между ними войну и на основе подписанного 12 октября 1920 года Договора о прелиминарных условиях мира заключить окончательный, прочный, почетный и основанный на взаимном соглашении мир, решили вступить в мирные переговоры, для чего назначили своими уполномоченными:
Правительство Российской Социалистической Федеративной Советской Республики за себя и по полномочию Правительства Белорусской Социалистической Советской Республики и Правительство Украинской Социалистической Советской Республики
Адольфа Абрамовича Иоффе, а также
Якова Станиславовича Ганецкого,
Эммануила Иоyовича Кверинга,
Юрия Михайловича Коцюбинского и
Леонида Леонидовича Оболенского и
Правительство Польской Республики
Яна Домбского, а также
Станислава Каузика,
Эдуарда Леховича,
Генриха Страсбургера и
Леона Василевского.
Означенные уполномоченные, съехавшись в г. Риге, по взаимном предъявлении своих полномочий, признанных достаточными и составленными в надлежащей форме, согласились в нижеследующем:
Обе договаривающиеся стороны объявляют состояние войны между ними прекращенным.
Вышеозначенная граница описана по карте русского издания (в масштабе 10 верст в одном английском дюйме), прилагаемой к настоящему Договору, на которой н нанесена красной краской. В случае разницы между текстом и картой решающее значение имеет текст. (Приложение № 1, карт.)
Искусственное изменение уровня воды на пограничных реках и озерах, влекущее за собой изменение направления на участках пограничных или изменение среднего уровня воды на территории другой стороны, — не допускаются.
На пограничных участках рек обеим договаршипощимся сторонам предоставляется право свободного судоходства и сплава.
Подробное установление и проведение в натуре нижеуказанной государственной границы, как и постановка пограничных знаков возлагаются на Смешанную Пограничную Комиссию, образованную на основании статьи I Договора о прелиминарных условиях мира от 12 октября 1920 года и согласно Дополнительного Протокола об исполнении вышеуказанной статьи, подписанного в Риге 24 февраля 1921 года. При установлении границы Смешанная Пограничная Комиссия руководствуется следующими положениями:
a) При определении границы на участках, проходящих вдоль рек, прохождение границы принимается: на судоходных и сплавных реках — по фарватеру главного рукава, а на реках не судоходных и не сплавных - по середине главного рукава.
b) В случаях, когда граница обозначена условными линиями н не дано более точных указаний, при проведении ее в натуре принимаются во внимание местные хозяйственные нужды, а также этнографическая принадлежность. В случаях спорности этнографической принадлежности, последняя по инициативе Пограничных Подкомиссий устанавливается опросом населения. Земли единоличных владельцев следует включать в состав хозяйственных единиц ближайших селений.
c) В случаях, когда граница определена выражением «оставляя такое-то селение на такой-то стороне», — оно должно быть оставляемо на этой стороне границы со всеми принадлежавшими ему до занятия Польшей района земельными участками, избегая чересполосицы.
d) В случаях, когда граница обозначена дорогой, сама дорога присоединяется к той стороне, на которой находятся оба непосредственно соединяемые ею селения.
e) В случаях, когда граница определена выражением «оставляя железнодорожную станцию», — граница в натуре проводится, в зависимости от топографических условий, от полутора до трех километров от выходного семафора (а если такового нет, то от выходной стрелки), соображаясь с сохранением цельности прилегающих к железной дороге хозяйственных единиц.
Каждая из договаривающихся сторон обязуется вывести — не позже чем в течение 14-ти дней после подписания настоящего Договора — войска и администрацию из тех местностей, кои при настоящем описании границы признаны относящимися к другой стороне. В местностях, лежащих на самой пограничной линии, поскольку в настоящем Договоре не обозначена их принадлежность к той или другой стороне, существующие теперь административные и пограничные власти остаются и впредь до проведения границы в натуре и определения принадлежности этих местностей Смешанной Пограничной Комиссией; после чего эти власти должны быть выведены на свою территорию с соблюдением правил, изложенных в § 9 Договора о перемирии от 12 октября 1920 года.
Вопросы об архивах, связанных с территорией Польши, разрешаются статьей XI настоящего Договора.
Обе договаривающиеся стороны согласились, что поскольку в состав земель, расположенных к Западу ог границы, описанной в статье II настоящего Договора, входят территории, спорные между Польшей и Литвой, вопрос о принадлежности этих территорий к одному или другому из названных государств подлежит решению исключительно между Польшей и Литвой.
Равным образом из прежней совместной принадлежности к бывшей Российской Империи не вытекает никаких взаимных обязательств и обременении, за исключением предусмотренных настоящим Договором, между Украиной, Белоруссией и Польшей.
Обе договаривающиеся стороны взаимно гарантируют полное уважение государственного суверенитета другой стороны и воздержание от всякого вмешательства в ее внутренние дела, в частности, от агитации, пропаганды и всякого роди интервенций, либо их поддержки.
Обе договаривающиеся стороны обязуются не создавать и не поддерживать организаций, имеющих целью вооруженную борьбу с другой договаривающейся стороной, либо покушающихся на ее территориальную целость, либо подготавливающий ниспровержение ее государственного или общественного строя путем насилия, равно как и организаций, приписывающих себе роль правительства другой стороны или части ее территории. Ввиду этого стороны обязуются нe разрешать пребывания на своей территории таких opганизаций, их официальных представительств и иных органов, лшроммь вербовку, равно как ввоз на свою территорию и провоз через свою территорию вооруженных сил, оружия, боевых припасов, амуниции и всякого рода военных материалов, предназначенных для этих организаций.
1. Все лица, достигшие 18-летнего возраста и к моменту ратификации настоящего Договора находящиеся на территории Польши, а к 1 августа 1914 года бывшие подданными Российской Империи, приписанные, либо имеющие право быть приписанными, к книгам постоянного народонаселения бывшего Царства Польского, а также те, которые были приписаны к одному из городских, сельских или сословных обществ на территории бывшей Российской Империи, входящей в состав Польши, — вправе заявить о своем желании оптировать гражданство российское или украинское. Находящиеся к моменту ратификации настоящего Договора на территории Польши бывшие подданные Российской Империи других категорий ие нуждаются в таком заявлении.
2. Бывшие подданные Российской Империи, достигшие 18-летнего возраста, к моменту ратификации настоящего Договора находящиеся в пределах России и Украины, кои приписаны или имеют право быть приписанными к книгам постоянного народонаселения бывшего Царства Польского, а также те, кои были приписаны к одному из городских, сельских илн сословных обществ на территории бывшей Российской Империи, входящей в состав Польши, будут считаться гражданами Польши, если они в установленном настоящей статьей порядке оптации выразят на это свое желание.
Равным образом будут считаться польскими гражданами лица, достигшие 18-летнего возраста, которые находятся на территории России и Украины, если они в установленном настоящей статьей порядке оптации выразят на это свое желание и докажут, что они являются либо потомками лиц, принимавших участие в борьбе за независимость Польши в период 1830—1865 годов, либо потомками, — не далее третьего поколения, — лиц, которые постоянно проживали на территории бывшей Речи Посполитой, и вместе с тем докажут, что они сами своею деятельностью, употреблением польского языка, как разговорного, и воспитанием своего потомства ясно засвидетельствовали свою приверженность к польской нации.
3. Постановления об оптации распространяются также на лиц, удовлетворяющих требованиям п.п. I и 2 настоящей статьи, если эти лица находятся вне границ России, Украины и Польши и не являются гражданами государства, в котором пребывают.
4. Выбор мужа распространяется на жену и детей моложе 18 лет, поскольку между супругами не состоялось иного соглашения на сей предмет. Если супруги не могут прийти к соглашению, то жена пользуется правом самостоятельного выбора гражданства в этом случае выбор жены распространяется и на детей воспитываемых ею.
В случае смерти обоих родителей оптация откладывается до достижения ребенком 18-летнего возраста и с этого момента исчисляются все сроки, установленные настоящей статьей. За других недееспособных лиц оптация производится их юридическими представителями.
5. Заявления об оптации должны быть поданы консульским либо иным официальным представителям государства, в пользу которого высказывается данное лицо, в годичный со дня ратификации настоящего Договора срок; для лиц, проживающих на Кавказе и в Азиатской России, срок этот продолжается до 15 месяцев. Означенные заявления в те же сроки подаются и соответственным органам государства, где проживает данное лицо.
Обе договаривающиеся стороны обязуются в течение одного месяца со дня подписания настоящего Договора издать и распубликовать, а также довести до взаимного сведения правила, определяющие, какие органы призваны принимать заявления об оптации, Вместе с тем стороны обязуются каждые 3 месяца доводить до взаимного сведения дипломатическим путем списки лиц, от которых поступили заявления об оптации, с сообщением, какие заявления признаны правильными, какие нет.
6. Лица, сделавшие заявления об оптации, не приобретают этим еще прав избираемого гражданства.
Если лицо, сделавшее заявление об оптации, удовлетворяет требованиям п.п. 1 и 2 настоящей статьи, консульский или иной официальный представитель государства, в пользу которого совершается оптация, составляет о сем постановление, о чем препровождает в Народный Комиссариат (Министерство) Иностранных Дел удостоверение вместе с документами оптанта. Народный Комиссариат (Министерство) Иностранных Дел в течение месячного со дня передачи срока либр сообщает означенному представителю свое несогласие с его постановлением, и тогда вопрос разрешается дипломатическим путем, либо признает постановление представителя и препровождает последнему документ о выходе лица, оптировавшего из прежнего гражданства, со всеми другими ого документами, кроме вида на жительство. Неполучение сообщения Народного Комиссариата (Министерства) Иностранных Дел в месячный срок признается за согласие с постановлением представителя.
В случае, если оптирующий удовлетворяет всем указанным в п.п. 1 и 2 настоящей статьи требованиям, — государство, в пользу которого совершается оптация, не имеет права отказать в принятии в гражданство оптирующему, а государство, в котором данное лицо проживает, не имеет права отказать в выходе из гражданства.
Консульский либо иной официальный представитель государства, в пользу которого совершается оптация, должен вынести решение не позже чем в 2-месячный срок со дня получения заявления об оптации; в отношении лиц, проживающих на Кавказе и в Азиатской России, этот срок увеличивается до 3 месяцев.
Производство оптации освобождено от гербовых, паспортных и всяких иных сборов, а также плат за публикацию.
7. Лица, законно совершившие оптацию, имеют право беспрепятственного выезда в государство, в пользу которого они оптировали. Однако же правительство государства, в котором они проживают, может потребовать, чтобы эти лица осуществили предоставленное им право выезда; в этом случае выезд должен последовать в течение 6 месяцев со дня уведомления.
Оптанты имеют право сохранить или ликвидировать законно принадлежащее им движимое и недвижимое имущество; в случае выезда могут вывезти его с собой, согласно норм, установленных в приложении N° 2 к настоящему Договору. Имущество, остающееся сверх разрешенной к вывозу нормы, может быть вывезено впоследствии при улучшении условий транспорта. Вывоз имущества освобождается от всяких пошлин и обложений.
8. До момента законно совершенной оптации оптирующие подчиняются всем законам, существующим в том государстве, где они проживают; после этого — признаются иностранцами.
9. Если лицо, законно совершившее оптацию, находится под следствием или судом, либо отбывает наказание — оно, по требованию государства, в пользу которого совершена оптация, высылается в это государство со всем делопроизводством и под стражей.
10. Лица, законно совершившие оптацию, во всех отношениях признаются гражданами того государства, в пользу которого они оптировали, и все без исключения права и привилегии, предоставленные настоящим Договором, либо последующими договорами гражданам этого государства, на равных правах признаются и за оптировавшими так, как если бы они были гражданами этого государства уже в момент ратификации настоящего Договора.
1. Польша предоставляет лицам русской, украинской и белорусской национальности, находящимся в Польше, на основе равноправия национальностей, все права, обеспечивающие свободное развитие культуры, языка и выполнений религиозных обрядов. Взаимно Россия и Украина обеспечивают лицам польской национальности, находящимся в России, Украине и Белоруссии, все те же права.
Лица русской, украинской и белорусской национальности в Польше имеют право, в пределах внутреннего законодательства, культивировать свой родной язык, организовывать и поддерживать свои школы, развивать свою, культуру и образовывать с этой целью общества и союзы. Этими же правами, в пределах внутреннего законодательства, будут пользоваться лица польской национальности, находящиеся в России, Украине и Белоруссии.
2. Обе договаривающиеся стороны взаимно обязуются ни прямо, ни косвенно не вмешиваться в дела, касающиеся устройства и жизни церкви и религиозных обществ, находящихся на территории другой стороны.
3. Церкви и религиозные общества, к которым принадлежат лица гюльской национальности в России, Украине и Белоруссии, имеют право, в пределах внутреннего законодательства, самостоятельно устраивать свою внутреннюю церковную жизнь.
Вышеозначенные церкви и религиозные общества имеют право, в пределах внутреннего законодательства, пользоваться и приобретать движимое и недвижимое имущество, необходимое для выполнения религиозных обрядов, а также содержания духовенства и церковных учреждений.
На тех же основаниях они имеют право пользования храмами и учреждениями, необходимыми для выполнения религиозных обрядов.
Этими же правами пользуются лица русский, украинской и белорусской национальности в Польше.
2. Расчет и выплата действительных расходов на Содержание военнопленных должны производиться каждые 3 месяца. Способ расчета и сумма издержек устанавливаются Смешанными Комиссиями, предусмотренными вышеупомянутым Соглашением о репатриации.
3. Обе договаривающиеся стороны обязуются чтить и соответственно содержать могилы военнопленных, умерших в плену, а также могилы солдат, офицеров и иных военнослужащих, погибших в боях и похороненных на их территориях. Стороны обязуются впоследствии разрешать, по соглашению с местными властями, постановку памятников на могилах, равно как разрешать эксгумацию и вывоз на родину останков покойных по льготному тарифу и при соблюдении постановлений и правил внутреннего законодательства и требований народного здравоохранения.
Вышеизложенные постановления относятся ко всем могилам и останкам заложников, гражданских пленных, лиц интернированных, беженцев и эмигрантов.
4. Договаривающиеся стороны взаимно обязуются выдавать свидетельства о смерти вышеперечисленных лиц, а также довести до сведения о количестве и местонахождении могил всех похороненных без установления их личности.
Под политическими преступлениями и проступками понимаются деяния, направленные против государственного строя или безопасности государства, равно как и все деяния, совершенные в пользу другой стороны.
2. Амнистия распространяется равным образом на деяния, преследуемые в административном или ином внесудебном порядке, а также и на проступки против правил, обязательных для военнопленных, гражданских интернированных и вообще граждан противной стороны.
3. Применение амнистии, согласно п.п. 1 и 2 настоящей статьи, влечет за собой обязательство не возбуждать новых преследований, начатые же — прекратить, а уже присужденные наказания не приводить в исполнение.
4. Приостановление приведения в исполнение наказаний может и не иметь своим последствием освобождения из заключения, но в этом случае таковые лица должны быть немедленно выданы властям своего государства со всем делопроизводством.
Однако если данное лицо заявит о своем нежелании вернуться на родину, или же если отечественная власть откажется его принять, то таковое лицо может быть подвергнуто вновь заключению.
5. Лица, привлеченные к ответственности, либо находящиеся под следствием или под судом за уголовные преступные деяния, а равно лица, отбывающие наказании за эти деяния, будут, по требованию государства, гражданами которого они являются, немедленно выданы со всем делопроизводством.
6. Предусмотренная в настоящей статье амнистия распространяется иа все вышеуказанные деяния, совершенные до момента ратификации настоящего Договора.
Приведение в исполнение смертных приговоров за вышеуказанные деяния приостанавливается с момента подписания настоящего Договора.
Предыдущее: Рижский договор 1921. (Продолжение) | Следующее: Свидетельские показания по Майнильскому инциденту |
Для связи: Общие темы | По теме ПМВ.
Списки страниц: ПМВ-приложения || ЭИЧЦ || ФФВВ || КрыВо || АДрРу || КорВИО